Imported django-registration into repository, local changes needed

This commit is contained in:
2010-04-08 09:58:06 +01:00
parent 81ffddae51
commit c5aa97da81
48 changed files with 2197 additions and 0 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -0,0 +1,81 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-19 19:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: forms.py:38
msgid "username"
msgstr "اسم المستخدم"
#: forms.py:41
msgid "email address"
msgstr "عنوان البريد الالكتروني"
#: forms.py:43
msgid "password"
msgstr "كلمة المرور"
#: forms.py:45
msgid "password (again)"
msgstr "تأكيد كلمة المرور"
#: forms.py:54
msgid "Usernames can only contain letters, numbers and underscores"
msgstr "يمكن أن يحتوي اسم المستخدم على احرف، ارقام وشرطات سطرية فقط"
#: forms.py:59
msgid "This username is already taken. Please choose another."
msgstr "اسم المستخدم مسجل مسبقا. يرجى اختيار اسم اخر."
#: forms.py:68
msgid "You must type the same password each time"
msgstr "يجب ادخال كلمة المرور مطابقة كل مرة"
#: forms.py:96
msgid "I have read and agree to the Terms of Service"
msgstr "أقر بقراءة والموافقة على شروط الخدمة"
#: forms.py:105
msgid "You must agree to the terms to register"
msgstr "يجب الموافقة على الشروط للتسجيل"
#: forms.py:124
msgid ""
"This email address is already in use. Please supply a different email "
"address."
msgstr "عنوان البريد الالكتروني مسجل مسبقا. يرجى تزويد عنوان بريد الكتروني مختلف."
#: forms.py:149
msgid ""
"Registration using free email addresses is prohibited. Please supply a "
"different email address."
msgstr "يمنع التسجيل باستخدام عناوين بريد الكترونية مجانية. يرجى تزويد عنوان بريد الكتروني مختلف."
#: models.py:188
msgid "user"
msgstr "مستخدم"
#: models.py:189
msgid "activation key"
msgstr "رمز التفعيل"
#: models.py:194
msgid "registration profile"
msgstr "ملف التسجيل الشخصي"
#: models.py:195
msgid "registration profiles"
msgstr "ملفات التسجيل الشخصية"

Binary file not shown.

View File

@@ -0,0 +1,78 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-19 19:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-05 12:37+0200\n"
"Last-Translator: Vladislav <vladislav.mitov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,10,-1,-1,-1,-1,-1\n"
#: forms.py:38
msgid "username"
msgstr "Потребителско име "
#: forms.py:41
msgid "email address"
msgstr "Електронна поща"
#: forms.py:43
msgid "password"
msgstr "Парола"
#: forms.py:45
msgid "password (again)"
msgstr "Парола (проверка)"
#: forms.py:54
msgid "Usernames can only contain letters, numbers and underscores"
msgstr "Потребителските имена могат да съдържат букви, цифри и подчертавки"
#: forms.py:59
msgid "This username is already taken. Please choose another."
msgstr "Потребителското име е заето. Моля изберето друго."
#: forms.py:68
msgid "You must type the same password each time"
msgstr "Грешка при проверка на паролата."
#: forms.py:96
msgid "I have read and agree to the Terms of Service"
msgstr "Прочел съм и съм съгласен с условията за експлоатация"
#: forms.py:105
msgid "You must agree to the terms to register"
msgstr "Трябва да сте съгласни с условията за да се регистрирате."
#: forms.py:124
msgid "This email address is already in use. Please supply a different email address."
msgstr "Адреса на електронната поща е използван. Моля въведете друг адрес."
#: forms.py:149
msgid "Registration using free email addresses is prohibited. Please supply a different email address."
msgstr "Регистрациите с безплатни адреси е забранен. Моля въведете различен адрес за електронна поща"
#: models.py:188
msgid "user"
msgstr "Потребител"
#: models.py:189
msgid "activation key"
msgstr "Ключ за активация"
#: models.py:194
msgid "registration profile"
msgstr "регистрационен профил"
#: models.py:195
msgid "registration profiles"
msgstr "регистрационни профили"

Binary file not shown.

View File

@@ -0,0 +1,85 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2007.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django-registration 0.3 \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-19 19:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-29 16:50+0200\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: forms.py:38
msgid "username"
msgstr "Benutzername"
#: forms.py:41
msgid "email address"
msgstr "E-Mail-Adresse"
#: forms.py:43
msgid "password"
msgstr "Passwort"
#: forms.py:45
msgid "password (again)"
msgstr "Passwort (wiederholen)"
#: forms.py:54
msgid "Usernames can only contain letters, numbers and underscores"
msgstr "Benutzernamen können nur Buchstaben, Zahlen und Unterstriche enthalten"
#: forms.py:59
msgid "This username is already taken. Please choose another."
msgstr "Dieser Benutzername ist schon vergeben. Bitte einen anderen wählen."
#: forms.py:68
msgid "You must type the same password each time"
msgstr "Bitte das gleiche Passwort zur Überprüfung nochmal eingeben"
#: forms.py:96
msgid "I have read and agree to the Terms of Service"
msgstr "Ich habe die Nutzungsvereinbarung gelesen und stimme ihr zu"
#: forms.py:105
msgid "You must agree to the terms to register"
msgstr "Sie müssen der Nutzungsvereinbarung zustimmen, um sich zu registrieren"
#: forms.py:124
msgid ""
"This email address is already in use. Please supply a different email "
"address."
msgstr ""
"Diese E-Mail-Adresse wird schon genutzt. Bitte geben Sie eine andere "
"E-Mail-Adresse an."
#: forms.py:149
msgid ""
"Registration using free email addresses is prohibited. Please supply a "
"different email address."
msgstr ""
"Die Registrierung mit einer kostenlosen E-Mail-Adresse ist untersagt. Bitte "
"geben Sie eine andere E-Mail-Adresse an."
#: models.py:188
msgid "user"
msgstr "Benutzer"
#: models.py:189
msgid "activation key"
msgstr "Aktivierungsschlüssel"
#: models.py:194
msgid "registration profile"
msgstr "Registrierungsprofil"
#: models.py:195
msgid "registration profiles"
msgstr "Registrierungsprofile"

Binary file not shown.

View File

@@ -0,0 +1,84 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Panos Laganakos <panos.laganakos@gmail.com>, 2007.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-19 19:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-14 21:50+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: forms.py:38
msgid "username"
msgstr "όνομα χρήστη"
#: forms.py:41
msgid "email address"
msgstr "διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
#: forms.py:43
msgid "password"
msgstr "συνθηματικό"
#: forms.py:45
msgid "password (again)"
msgstr "συνθηματικό (ξανά)"
#: forms.py:54
msgid "Usernames can only contain letters, numbers and underscores"
msgstr "Τα ονόματα χρηστών μπορούν να περιλαμβάνουν μόνο γράμματα, αριθμούς και υπογραμμίσεις"
#: forms.py:59
msgid "This username is already taken. Please choose another."
msgstr "Αυτό το όνομα χρήστη χρησιμοποίειται ήδη. Παρακαλώ διαλέξτε ένα άλλο."
#: forms.py:68
msgid "You must type the same password each time"
msgstr "Πρέπει να εισάγετε το ίδιο συνθηματικό κάθε φορά"
#: forms.py:96
msgid "I have read and agree to the Terms of Service"
msgstr "Διάβασα και συμφωνώ με τους Όρους της Υπηρεσίας"
#: forms.py:105
msgid "You must agree to the terms to register"
msgstr "Πρέπει να συμφωνείται με τους όρους για να εγγραφείτε"
#: forms.py:124
msgid ""
"This email address is already in use. Please supply a different email "
"address."
msgstr ""
"Η συγκεκριμένη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου χρησιμοποιείται ήδη. "
"Παρακαλώ δώστε κάποια άλλη."
#: forms.py:149
msgid ""
"Registration using free email addresses is prohibited. Please supply a "
"different email address."
msgstr ""
"Η εγγραφή μέσω δωρεάν διευθύνσεων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου απαγορεύεται. ""Παρακαλώ δώστε κάποια άλλη."
#: models.py:188
msgid "user"
msgstr "χρήστης"
#: models.py:189
msgid "activation key"
msgstr "κλειδί ενεργοποίησης"
#: models.py:194
msgid "registration profile"
msgstr "προφίλ εγγραφής"
#: models.py:195
msgid "registration profiles"
msgstr "προφίλ εγγραφών"

Binary file not shown.

View File

@@ -0,0 +1,81 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-19 19:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: forms.py:38
msgid "username"
msgstr ""
#: forms.py:41
msgid "email address"
msgstr ""
#: forms.py:43
msgid "password"
msgstr ""
#: forms.py:45
msgid "password (again)"
msgstr ""
#: forms.py:54
msgid "Usernames can only contain letters, numbers and underscores"
msgstr ""
#: forms.py:59
msgid "This username is already taken. Please choose another."
msgstr ""
#: forms.py:68
msgid "You must type the same password each time"
msgstr ""
#: forms.py:96
msgid "I have read and agree to the Terms of Service"
msgstr ""
#: forms.py:105
msgid "You must agree to the terms to register"
msgstr ""
#: forms.py:124
msgid ""
"This email address is already in use. Please supply a different email "
"address."
msgstr ""
#: forms.py:149
msgid ""
"Registration using free email addresses is prohibited. Please supply a "
"different email address."
msgstr ""
#: models.py:188
msgid "user"
msgstr ""
#: models.py:189
msgid "activation key"
msgstr ""
#: models.py:194
msgid "registration profile"
msgstr ""
#: models.py:195
msgid "registration profiles"
msgstr ""

Binary file not shown.

View File

@@ -0,0 +1,85 @@
# Spanish translation for django-registration.
# Copyright (C) 2007, James Bennet
# This file is distributed under the same license as the registration package.
# Ernesto Rico Schmidt <e.rico.schmidt@gmail.com>, 2008.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django-registration 0.3 \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-11 00:19-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-11 00:19-0400\n"
"Last-Translator: Ernesto Rico Schmidt <e.rico.schmidt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: forms.py:38
msgid "username"
msgstr "nombre de usuario"
#: forms.py:41
msgid "email address"
msgstr "dirección de coreo electrónico"
#: forms.py:43
msgid "password"
msgstr "contraseña"
#: forms.py:45
msgid "password (again)"
msgstr "contraseña (otra vez)"
#: forms.py:54
msgid "Usernames can only contain letters, numbers and underscores"
msgstr "Los nombres de usuarios sólo pueden contener letras, números y guiones bajos"
#: forms.py:59
msgid "This username is already taken. Please choose another."
msgstr "Este nombre de usuario ya está ocupado. Por favor escoge otro"
#: forms.py:71
msgid "You must type the same password each time"
msgstr "Tienes que introducir la misma contraseña cada vez"
#: forms.py:100
msgid "I have read and agree to the Terms of Service"
msgstr "He leído y acepto los términos de servicio"
#: forms.py:109
msgid "You must agree to the terms to register"
msgstr "Tienes que aceptar los términos para registrarte"
#: forms.py:128
msgid ""
"This email address is already in use. Please supply a different email "
"address."
msgstr ""
"La dirección de correo electrónico ya está siendo usada. Por favor"
"proporciona otra dirección."
#: forms.py:153
msgid ""
"Registration using free email addresses is prohibited. Please supply a "
"different email address."
msgstr ""
"El registro usando una dirección de correo electrónico gratis está prohibido."
"Por favor proporciona otra dirección."
#: models.py:188
msgid "user"
msgstr "usuario"
#: models.py:189
msgid "activation key"
msgstr "clave de activación"
#: models.py:194
msgid "registration profile"
msgstr "perfil de registro"
#: models.py:195
msgid "registration profiles"
msgstr "perfiles de registro"

Binary file not shown.

View File

@@ -0,0 +1,83 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2008 Leonardo Manuel Rocha
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <l e o m a r o at g m a i l dot c o m>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-19 19:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: forms.py:38
msgid "username"
msgstr "nombre de usuario"
#: forms.py:41
msgid "email address"
msgstr "dirección de e-mail"
#: forms.py:43
msgid "password"
msgstr "contraseña"
#: forms.py:45
msgid "password (again)"
msgstr "contraseña (nuevamente)"
#: forms.py:54
msgid "Usernames can only contain letters, numbers and underscores"
msgstr "El nombre de usuario solo puede contener letras, números y guiones bajos"
#: forms.py:59
msgid "This username is already taken. Please choose another."
msgstr "Ese nombre de usuario ya está asignado. Por favor elija otro."
#: forms.py:68
msgid "You must type the same password each time"
msgstr "Debe tipear la misma contraseña cada vez"
#: forms.py:96
msgid "I have read and agree to the Terms of Service"
msgstr "He leído y estoy de acuerdo con las Condiciones de Servicio"
#: forms.py:105
msgid "You must agree to the terms to register"
msgstr "Debe estar de acuerdo con las Condiciones para poder registrarse"
#: forms.py:124
msgid ""
"This email address is already in use. Please supply a different email "
"address."
msgstr "Esa dirección de e-mail ya está en uso. Por favor provea otra "
"dirección."
#: forms.py:149
msgid ""
"Registration using free email addresses is prohibited. Please supply a "
"different email address."
msgstr "La registración con un e-mail gratuito está prohibida. Por favor "
"de una dirección de e-mail diferente."
#: models.py:188
msgid "user"
msgstr "usuario"
#: models.py:189
msgid "activation key"
msgstr "clave de activación"
#: models.py:194
msgid "registration profile"
msgstr "perfil de registro"
#: models.py:195
msgid "registration profiles"
msgstr "perfiles de registro"

Binary file not shown.

View File

@@ -0,0 +1,81 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Samuel Adam <samuel.adam@gmail.com>, 2007.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django-registration 0.3 \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-19 19:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-20 10:30+0100\n"
"Last-Translator: Samuel Adam <samuel.adam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: forms.py:38
msgid "username"
msgstr "pseudo"
#: forms.py:41
msgid "email address"
msgstr "adresse email"
#: forms.py:43
msgid "password"
msgstr "mot de passe"
#: forms.py:45
msgid "password (again)"
msgstr "mot de passe (vérification)"
#: forms.py:54
msgid "Usernames can only contain letters, numbers and underscores"
msgstr "Le pseudo ne peut contenir que des lettres, chiffres et le caractère souligné."
#: forms.py:59
msgid "This username is already taken. Please choose another."
msgstr "Ce pseudo est déjà utilisé. Veuillez en choisir un autre."
#: forms.py:68
msgid "You must type the same password each time"
msgstr "Veuillez indiquer le même mot de passe dans les deux champs"
#: forms.py:96
msgid "I have read and agree to the Terms of Service"
msgstr "J'ai lu et accepté les Conditions Générales d'Utilisation"
#: forms.py:105
msgid "You must agree to the terms to register"
msgstr "Vous devez accepter les conditions d'utilisation pour vous inscrire"
#: forms.py:124
msgid ""
"This email address is already in use. Please supply a different email "
"address."
msgstr "Cette adresse email est déjà utilisée. Veuillez en indiquer une autre."
#: forms.py:149
msgid ""
"Registration using free email addresses is prohibited. Please supply a "
"different email address."
msgstr "L'inscription avec une adresse email d'un compte gratuit est interdite. Veuillez en indiquer une autre."
#: models.py:188
msgid "user"
msgstr "utilisateur"
#: models.py:189
msgid "activation key"
msgstr "clé d'activation"
#: models.py:194
msgid "registration profile"
msgstr "profil d'inscription"
#: models.py:195
msgid "registration profiles"
msgstr "profils d'inscription"

Binary file not shown.

View File

@@ -0,0 +1,86 @@
# translation of registration.
# Copyright (C) 2008 THE registration'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the registration package.
# <>, 2008.
# , fuzzy
# <>, 2008.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: registration\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-10 02:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-10 02:05+0200\n"
"Last-Translator: Meir Kriheli <meir@mksoft.co.il>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
#: forms.py:38
msgid "username"
msgstr "שם משתמש"
#: forms.py:41
msgid "email address"
msgstr "דואר אלקטרוני"
#: forms.py:43
msgid "password"
msgstr "סיסמה"
#: forms.py:45
msgid "password (again)"
msgstr "סיסמה (שוב)"
#: forms.py:54
msgid "Usernames can only contain letters, numbers and underscores"
msgstr "שמות משתמש יכולים להכיל רק אותיות, ספרות וקווים תחתונים"
#: forms.py:59
msgid "This username is already taken. Please choose another."
msgstr "שם המשתמש תפוס כבר. נא לבחור אחר."
#: forms.py:64
msgid "You must type the same password each time"
msgstr "יש להקליד את אותה הסיסמה פעמיים"
#: forms.py:93
msgid "I have read and agree to the Terms of Service"
msgstr "קראתי והסכמתי לתנאי השימוש"
#: forms.py:102
msgid "You must agree to the terms to register"
msgstr "עליך להסכים לתנאי השימוש"
#: forms.py:121
msgid ""
"This email address is already in use. Please supply a different email "
"address."
msgstr ""
"כתובת הדואר האלקטרוני תפוסה כבר. נא לספק כתובת דואר אחרת."
#: forms.py:146
msgid ""
"Registration using free email addresses is prohibited. Please supply a "
"different email address."
msgstr ""
"הרישום בעזרת תיבת דואר אלקטרוני חינמית אסור. נא לספק כתובת אחרת."
#: models.py:188
msgid "user"
msgstr "משתמש"
#: models.py:189
msgid "activation key"
msgstr "מפתח הפעלה"
#: models.py:194
msgid "registration profile"
msgstr "פרופיל רישום"
#: models.py:195
msgid "registration profiles"
msgstr "פרופילי רישום"

Binary file not shown.

View File

@@ -0,0 +1,82 @@
# translation of django.po to Italiano
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Nicola Larosa <nico@tekNico.net>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-19 19:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-27 15:05+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Larosa <nico@tekNico.net>\n"
"Language-Team: Italiano\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: forms.py:38
msgid "username"
msgstr "nome utente"
#: forms.py:41
msgid "email address"
msgstr "indirizzo email"
#: forms.py:43
msgid "password"
msgstr "password"
#: forms.py:45
msgid "password (again)"
msgstr "password (di nuovo)"
#: forms.py:54
msgid "Usernames can only contain letters, numbers and underscores"
msgstr "I nomi utente possono contenere solo lettere, numeri e sottolineature"
#: forms.py:59
msgid "This username is already taken. Please choose another."
msgstr "Questo nome utente è già usato. Scegline un altro."
#: forms.py:68
msgid "You must type the same password each time"
msgstr "Bisogna inserire la stessa password ogni volta"
#: forms.py:96
msgid "I have read and agree to the Terms of Service"
msgstr "Dichiaro di aver letto e di approvare le Condizioni di Servizio"
#: forms.py:105
msgid "You must agree to the terms to register"
msgstr "Per registrarsi bisogna approvare le condizioni"
#: forms.py:124
msgid "This email address is already in use. Please supply a different email "
"address."
msgstr "Questo indirizzo email è già in uso. Inserisci un altro indirizzo email."
#: forms.py:149
msgid "Registration using free email addresses is prohibited. Please supply a "
"different email address."
msgstr "La registrazione con indirizzi email gratis non è permessa. "
"Inserisci un altro indirizzo email."
#: models.py:188
msgid "user"
msgstr "utente"
#: models.py:189
msgid "activation key"
msgstr "chiave di attivazione"
#: models.py:194
msgid "registration profile"
msgstr "profilo di registrazione"
#: models.py:195
msgid "registration profiles"
msgstr "profili di registrazione"

Binary file not shown.

View File

@@ -0,0 +1,78 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Shinya Okano <xxshss@yahoo.co.jp>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django-registration 0.4 \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-19 19:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-31 10:20+0900\n"
"Last-Translator: Shinya Okano <xxshss@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: forms.py:38
msgid "username"
msgstr "ユーザ名"
#: forms.py:41
msgid "email address"
msgstr "メールアドレス"
#: forms.py:43
msgid "password"
msgstr "パスワード"
#: forms.py:45
msgid "password (again)"
msgstr "パスワード (確認)"
#: forms.py:54
msgid "Usernames can only contain letters, numbers and underscores"
msgstr "ユーザ名には半角英数とアンダースコアのみが使用できます。"
#: forms.py:59
msgid "This username is already taken. Please choose another."
msgstr "このユーザ名は既に使用されています。他のユーザ名を指定してください。"
#: forms.py:68
msgid "You must type the same password each time"
msgstr "同じパスワードを入力する必要があります。"
#: forms.py:96
msgid "I have read and agree to the Terms of Service"
msgstr "サービス利用規約を読み、同意します。"
#: forms.py:105
msgid "You must agree to the terms to register"
msgstr "登録するためには規約に同意する必要があります。"
#: forms.py:124
msgid "This email address is already in use. Please supply a different email address."
msgstr "このメールアドレスは既に使用されています。他のメールアドレスを指定して下さい。"
#: forms.py:149
msgid "Registration using free email addresses is prohibited. Please supply a different email address."
msgstr "自由なメールアドレスを使用した登録は禁止されています。他のメールアドレスを指定してください。"
#: models.py:188
msgid "user"
msgstr "ユーザ"
#: models.py:189
msgid "activation key"
msgstr "アクティベーションキー"
#: models.py:194
msgid "registration profile"
msgstr "登録プロファイル"
#: models.py:195
msgid "registration profiles"
msgstr "登録プロファイル"

Binary file not shown.

View File

@@ -0,0 +1,77 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: registration\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-14 13:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-14 13:25+0200\n"
"Last-Translator: Joost Cassee <joost@cassee.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: forms.py:38
msgid "username"
msgstr "gebruikersnaam"
#: forms.py:41
msgid "email address"
msgstr "e-mail adres"
#: forms.py:43
msgid "password"
msgstr "wachtwoord"
#: forms.py:45
msgid "password (again)"
msgstr "wachtwoord (opnieuw)"
#: forms.py:54
msgid "Usernames can only contain letters, numbers and underscores"
msgstr "Gebruikersnamen kunnen alleen letters, nummer en liggende streepjes bevatten."
#: forms.py:59
msgid "This username is already taken. Please choose another."
msgstr "Deze gebruikersnaam is reeds in gebruik. Kiest u alstublieft een andere gebruikersnaam."
#: forms.py:71
msgid "You must type the same password each time"
msgstr "U moet twee maal hetzelfde wachtwoord typen."
#: forms.py:100
msgid "I have read and agree to the Terms of Service"
msgstr "Ik heb de servicevoorwaarden gelezen en ga akkoord."
#: forms.py:109
msgid "You must agree to the terms to register"
msgstr "U moet akkoord gaan met de servicevoorwaarden om u te registreren."
#: forms.py:125
msgid "This email address is already in use. Please supply a different email address."
msgstr "Dit e-mail adres is reeds in gebruik. Kiest u alstublieft een ander e-mail adres."
#: forms.py:151
msgid "Registration using free email addresses is prohibited. Please supply a different email address."
msgstr "U kunt u niet registreren met een gratis e-mail adres. Kiest u alstublieft een ander e-mail adres."
#: models.py:191
msgid "user"
msgstr "gebruiker"
#: models.py:192
msgid "activation key"
msgstr "activatiecode"
#: models.py:197
msgid "registration profile"
msgstr "registratieprofiel"
#: models.py:198
msgid "registration profiles"
msgstr "registratieprofielen"

Binary file not shown.

View File

@@ -0,0 +1,84 @@
# Polish translation for django-registration.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the django-registration package.
# Jarek Zgoda <jarek.zgoda@gmail.com>, 2007.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-19 19:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-15 12:45+0100\n"
"Last-Translator: Jarek Zgoda <jarek.zgoda@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: forms.py:38
msgid "username"
msgstr "nazwa użytkownika"
#: forms.py:41
msgid "email address"
msgstr "adres email"
#: forms.py:43
msgid "password"
msgstr "hasło"
#: forms.py:45
msgid "password (again)"
msgstr "hasło (ponownie)"
#: forms.py:54
msgid "Usernames can only contain letters, numbers and underscores"
msgstr ""
"Nazwa użytkownika może zawierać tylko litery, cyfry i znaki podkreślenia"
#: forms.py:59
msgid "This username is already taken. Please choose another."
msgstr "Ta nazwa użytkownika jest już zajęta. Wybierz inną."
#: forms.py:68
msgid "You must type the same password each time"
msgstr "Musisz wpisać to samo hasło w obu polach"
#: forms.py:96
msgid "I have read and agree to the Terms of Service"
msgstr "Przeczytałem regulamin i akceptuję go"
#: forms.py:105
msgid "You must agree to the terms to register"
msgstr "Musisz zaakceptować regulamin, aby się zarejestrować"
#: forms.py:124
msgid ""
"This email address is already in use. Please supply a different email "
"address."
msgstr "Ten adres email jest już używany. Użyj innego adresu email."
#: forms.py:149
msgid ""
"Registration using free email addresses is prohibited. Please supply a "
"different email address."
msgstr ""
"Nie ma możliwości rejestracji przy użyciu darmowego adresu email. Użyj "
"innego adresu email."
#: models.py:188
msgid "user"
msgstr "użytkownik"
#: models.py:189
msgid "activation key"
msgstr "klucz aktywacyjny"
#: models.py:194
msgid "registration profile"
msgstr "profil rejestracji"
#: models.py:195
msgid "registration profiles"
msgstr "profile rejestracji"

Binary file not shown.

View File

@@ -0,0 +1,81 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-19 19:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: forms.py:38
msgid "username"
msgstr "usuário"
#: forms.py:41
msgid "email address"
msgstr "endereço de email"
#: forms.py:43
msgid "password"
msgstr ""
#: forms.py:45
msgid "password (again)"
msgstr "senha (novamente)"
#: forms.py:54
msgid "Usernames can only contain letters, numbers and underscores"
msgstr "Nomes de usuário apenas podem conter letras, números, e underscore"
#: forms.py:59
msgid "This username is already taken. Please choose another."
msgstr "Este nome de usuário já existe. Por favor, escolha outro."
#: forms.py:68
msgid "You must type the same password each time"
msgstr "Você deve escrever a mesma senha nos dois campos"
#: forms.py:96
msgid "I have read and agree to the Terms of Service"
msgstr "Eu lí e concordo com os Termos de Uso do serviço"
#: forms.py:105
msgid "You must agree to the terms to register"
msgstr "Você deve concordar com os termos para registrar-se"
#: forms.py:124
msgid ""
"This email address is already in use. Please supply a different email "
"address."
msgstr "Este endereço de email já está em uso. Por favor, informe um endereço de email diferente."
#: forms.py:149
msgid ""
"Registration using free email addresses is prohibited. Please supply a "
"different email address."
msgstr "Registrar-se com contas de email gratuitos está proibido. Por favor, informe um endereço de email diferente."
#: models.py:188
msgid "user"
msgstr "usuário"
#: models.py:189
msgid "activation key"
msgstr "chave de ativação"
#: models.py:194
msgid "registration profile"
msgstr "profile de registro"
#: models.py:195
msgid "registration profiles"
msgstr "profiles de registro"

Binary file not shown.

View File

@@ -0,0 +1,81 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-19 19:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: forms.py:38
msgid "username"
msgstr "имя пользователя"
#: forms.py:41
msgid "email address"
msgstr "адрес электронной почты"
#: forms.py:43
msgid "password"
msgstr "пароль"
#: forms.py:45
msgid "password (again)"
msgstr "пароль (верификация)"
#: forms.py:54
msgid "Usernames can only contain letters, numbers and underscores"
msgstr "Имя пользователя может содержать только буквы, цифры и подчеркивания"
#: forms.py:59
msgid "This username is already taken. Please choose another."
msgstr "Такое имя пользователя уже есть. Пожалуйста, выберите другое."
#: forms.py:68
msgid "You must type the same password each time"
msgstr "Вы должны вводить один и тот же пароль каждый раз"
#: forms.py:96
msgid "I have read and agree to the Terms of Service"
msgstr "Я прочитал и согласен с Правилами Использования"
#: forms.py:105
msgid "You must agree to the terms to register"
msgstr "Вы должны согласиться с Правилами для регистрации"
#: forms.py:124
msgid ""
"This email address is already in use. Please supply a different email "
"address."
msgstr "Этот адрес электронной почты уже используется. Пожалуйста, введите другой адрес."
#: forms.py:149
msgid ""
"Registration using free email addresses is prohibited. Please supply a "
"different email address."
msgstr "Регистрация с использованием свободных почтовых серверов запрещена. Пожалуйста, введите другой адрес электронной почты."
#: models.py:188
msgid "user"
msgstr "пользователь"
#: models.py:189
msgid "activation key"
msgstr "ключ активации"
#: models.py:194
msgid "registration profile"
msgstr "профиль регистрации"
#: models.py:195
msgid "registration profiles"
msgstr "профили регистрации"

Binary file not shown.

View File

@@ -0,0 +1,80 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django-registration trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-05 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-05 14:00+0100\n"
"Last-Translator: Nebojsa Djordjevic <djnesh@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Poedit-Language: Serbian\n"
"X-Poedit-Country: YUGOSLAVIA\n"
#: forms.py:38
msgid "username"
msgstr "korisničko ime"
#: forms.py:41
msgid "email address"
msgstr "email adresa"
#: forms.py:43
msgid "password"
msgstr "šifra"
#: forms.py:45
msgid "password (again)"
msgstr "šifra (ponovo)"
#: forms.py:54
msgid "Usernames can only contain letters, numbers and underscores"
msgstr "Korisničko ime može da se sastoji samo od slova, brojeva i donje crte (\"_\")"
#: forms.py:59
msgid "This username is already taken. Please choose another."
msgstr "Korisničko ime je već zauzeto. Izaberite drugo."
#: forms.py:71
msgid "You must type the same password each time"
msgstr "Unete šifre se ne slažu"
#: forms.py:100
msgid "I have read and agree to the Terms of Service"
msgstr "Pročitao sam i slažem se sa uslovima korišćenja"
#: forms.py:109
msgid "You must agree to the terms to register"
msgstr "Morate se složiti sa uslovima korišćenja da bi ste se registrovali"
#: forms.py:128
msgid "This email address is already in use. Please supply a different email address."
msgstr "Ova e-mail adresa je već u upotrebi. Morate koristiti drugu e-mail adresu."
#: forms.py:153
msgid "Registration using free email addresses is prohibited. Please supply a different email address."
msgstr "Registracija korišćenjem besplatnig e-mail adresa je zabranjena. Morate uneti drugu e-mail adresu."
#: models.py:188
msgid "user"
msgstr "korisnik"
#: models.py:189
msgid "activation key"
msgstr "aktivacioni ključ"
#: models.py:194
msgid "registration profile"
msgstr "registracioni profil"
#: models.py:195
msgid "registration profiles"
msgstr "registracioni profili"

Binary file not shown.

View File

@@ -0,0 +1,81 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-23 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Emil Stenström <em@kth.se>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: .\forms.py:38
msgid "username"
msgstr "Användarnamn"
#: .\forms.py:41
msgid "email address"
msgstr "E-postadress"
#: .\forms.py:43
msgid "password"
msgstr "Lösenord"
#: .\forms.py:45
msgid "password (again)"
msgstr "Lösenord (igen)"
#: .\forms.py:54
msgid "Usernames can only contain letters, numbers and underscores"
msgstr "Användarnamn får bara innehålla bokstäver, siffror och understreck"
#: .\forms.py:59
msgid "This username is already taken. Please choose another."
msgstr "Det användarnamnet är upptaget. Prova ett annat."
#: .\forms.py:71
msgid "You must type the same password each time"
msgstr "Båda lösenord måste vara lika"
#: .\forms.py:100
msgid "I have read and agree to the Terms of Service"
msgstr "Jag har läst och accepterar avtalet"
#: .\forms.py:109
msgid "You must agree to the terms to register"
msgstr "Du måste acceptera avtalet för att registrera dig"
#: .\forms.py:128
msgid ""
"This email address is already in use. Please supply a different email "
"address."
msgstr "Den e-postadressen är upptagen, använd an annan adress."
#: .\forms.py:153
msgid ""
"Registration using free email addresses is prohibited. Please supply a "
"different email address."
msgstr "Gratis e-postadresser är inte tillåtna, använd en annan adress."
#: .\models.py:188
msgid "user"
msgstr "Användare"
#: .\models.py:189
msgid "activation key"
msgstr "Aktiveringsnyckel"
#: .\models.py:194
msgid "registration profile"
msgstr "Profil"
#: .\models.py:195
msgid "registration profiles"
msgstr "Profiler"

Binary file not shown.

View File

@@ -0,0 +1,77 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-19 19:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-20 23:22+0800\n"
"Last-Translator: hutuworm <hutuworm@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: forms.py:38
msgid "username"
msgstr "用户名"
#: forms.py:41
msgid "email address"
msgstr "Email 地址"
#: forms.py:43
msgid "password"
msgstr "密码"
#: forms.py:45
msgid "password (again)"
msgstr "密码(重复)"
#: forms.py:54
msgid "Usernames can only contain letters, numbers and underscores"
msgstr "用户名只能包含字母、数字和下划线"
#: forms.py:59
msgid "This username is already taken. Please choose another."
msgstr "该用户名已被占用,请另选一个。"
#: forms.py:68
msgid "You must type the same password each time"
msgstr "您必须输入两遍同样的密码"
#: forms.py:96
msgid "I have read and agree to the Terms of Service"
msgstr "我已阅读并同意该服务条款"
#: forms.py:105
msgid "You must agree to the terms to register"
msgstr "您必须同意注册条款"
#: forms.py:124
msgid "This email address is already in use. Please supply a different email address."
msgstr "该 Email 地址已有人使用,请提供一个另外的 Email 地址。"
#: forms.py:149
msgid "Registration using free email addresses is prohibited. Please supply a different email address."
msgstr "禁止使用免费 Email 地址注册,请提供一个另外的 Email 地址。"
#: models.py:188
msgid "user"
msgstr "用户"
#: models.py:189
msgid "activation key"
msgstr "激活密钥"
#: models.py:194
msgid "registration profile"
msgstr "注册信息"
#: models.py:195
msgid "registration profiles"
msgstr "注册信息"

Binary file not shown.

View File

@@ -0,0 +1,77 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-19 19:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-20 23:22+0800\n"
"Last-Translator: hutuworm <hutuworm@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: forms.py:38
msgid "username"
msgstr "用戶名"
#: forms.py:41
msgid "email address"
msgstr "Email 地址"
#: forms.py:43
msgid "password"
msgstr "密碼"
#: forms.py:45
msgid "password (again)"
msgstr "密碼(重復)"
#: forms.py:54
msgid "Usernames can only contain letters, numbers and underscores"
msgstr "用戶名只能包含字母、數字和下劃線"
#: forms.py:59
msgid "This username is already taken. Please choose another."
msgstr "該用戶名已被佔用,請另選一個。"
#: forms.py:68
msgid "You must type the same password each time"
msgstr "您必須輸入兩遍同樣的密碼"
#: forms.py:96
msgid "I have read and agree to the Terms of Service"
msgstr "我已閱讀並同意該服務條款"
#: forms.py:105
msgid "You must agree to the terms to register"
msgstr "您必須同意注冊條款"
#: forms.py:124
msgid "This email address is already in use. Please supply a different email address."
msgstr "該 Email 地址已有人使用,請提供一個另外的 Email 地址。"
#: forms.py:149
msgid "Registration using free email addresses is prohibited. Please supply a different email address."
msgstr "禁止使用免費 Email 地址注冊,請提供一個另外的 Email 地址。"
#: models.py:188
msgid "user"
msgstr "用戶"
#: models.py:189
msgid "activation key"
msgstr "激活密鑰"
#: models.py:194
msgid "registration profile"
msgstr "注冊信息"
#: models.py:195
msgid "registration profiles"
msgstr "注冊信息"